Les textes authentiques

Ensembles hypertextes

Quatre sites essentiels pour accéder aux textes authentiques grecs et latins

  Bibliotheca classica selecta (Université Catholique de Louvain

Chaque oeuvre est présentée de façon complète (Texte, Lecture en traduction française, Liste du vocabulaire, Index des formes, Fréquences d'attestations, Dictionnaire des formes, Contextes)

grec : odoi elektronikai latin : itinera electronica

  Perseus Digital Library

Une bibliothèque de textes grecs et latins en traduction anglaise, avec des outils d'aide à la compréhension, notamment un analyseur syntaxique et une encyclopédie.
Pour utiliser ce site, on peut consulter une fiche explicative en français sur le site de Nancy-Metz (Lire le grec dans le texte, Grec ancien, 2).

  Bibliotheca Augustana

Une bibliothèque d'auteurs et d'œuvres anonymes grecs et latins sans traduction, très complète, avec un classement alphabétique et chronologique
Chaque auteur est présenté dans une biographie en grec ou en latin, très utile pour équiper un texte.

Bibliotheca graeca Bibliotheca latina

  The Latin Library

L'échantillon le plus étendu de la littérature latine (littérature classique, littérature du moyen âge, littérature moderne) sans traduction

Textes à lire

Voici les textes recommandés par les programmes, liés aux ensembles hypertextes répertoriés ci-dessus

en grec

Extraits brefs et simples d'Esope ; Lucien ; orateurs attiques ; Xénophon ; épigrammes, chansons anacréontiques et proverbes.

Vivier de textes dont l'élève lit des passages en traduction française, en rapport avec la cité athénienne :

Aristophane ; Euripide, Ion ; Platon, Alcibiade, Apologie de Socrate, Criton ; Sophocle, Antigone, Oedipe à Colone.

En outre le Guide pédagogique pour le professeur (Eduscol, octobre 2005) propose d'élargir " le corpus des grecs à l'Antiquité tardive".
Il est suggéré entre autres :
- de puiser, pour la mythologie, dans Apollodore (texte grec et traduction anglaise sur Perseus, traduction française sur Mythorama).
- d'étudier la cité, mythe et histoire, à partir de la Vie de Thésée de Plutarque.
- de pratiquer la lecture cursive de romans grecs comme par exemple Daphnis et Chloé de Longus (traduction française sur ABU (la Bibliothèque Universelle)

en latin

Classes de 5e et de 4e :

Récits (5e) et textes narratifs et descriptifs, dialogues (4e ) sous forme d'extraits simples tirés de César, Cicéron, Horace, de recueils d'inscriptions variées, de Lhomond, d'Ovide, Phèdre, Plaute, Pline l'Ancien, Pline le Jeune, Tite-Live, Virgile, de textes du Moyen Age et de la Renaissance.

Cédérom De uiris illustribus urbis Romae, Monique Bouquet (CRDP Rennes)
Dossier sur l'épigraphie latine (Café pédagogique n°48)
Classe de 3e :

Textes narratifs, descriptifs, argumentatifs permettant aux élèves de découvrir des aspects divers de la société et de comprendre comment les Romains eux-mêmes la voyaient, sous forme d'extraits simples :

Catulle ; César ; Cicéron, Lettres, Pro Milone , Catilinaires ; Cornélius Népos ; Salluste, Catilina

Horace ; Ovide ; Res gestæ Diui Augusti ; Tibulle ; Virgile ;

Discours de Claude pour l'intégration (Tacite, Annale XI, 24 ; la Table claudienne de Lyon) ; Histoire auguste ; Juvénal ; Pline le Jeune, Lettres, Panégyrique de Trajan ; Martial, Pétrone ; Suétone, Vie des douze Césars ; Tacite, Agricola, Germanie, Dialogue des orateurs

En outre le Guide pédagogique pour le professeur (Eduscol, octobre 2005) propose d'élargir " le corpus des textes latins jusqu'aux temps modernes".

Ressources textuelles thématiques

Cédérom La mode, l'hygiène, la santé dans l'Antiquité (CNDP Lyon)
Autour d'Apicius : les repas à Rome (Sylvie Royo, Orléans-Tours)
Les spectacles à Rome (Sylvie Royo,Orléans-Tours)
Les dossiers thématiques de Musagora (Educnet)

Dernière mise à jour : 12/06/2006