Personal tools

L'initiation au latin

En latin la filiation est plus immédiate

Voici une série de pistes :

- Faire l'inventaire de tous les mots latins directement utilisés dans la langue française, ne serait-ce que dans le quotidien des élèves : agenda, criterium, memento, exit, lavabo ... puis valoriser cette chasse au trésor par un diaporama, chaque élève se chargeant de la présentation d'un mot.

- Etudier un ensemble de phrases simples de latin authentique, de citations par exemple :


Abusus non tollit usum

Abyssus abyssum invocat

Asinus asinum fricat

Audaces fortuna juvat

Bonum vinum laetificat cor hominis

Facit indignatio versum

Fama volat

Fugit irreparabile tempus

Labor omnia vincit improbus

Mens agitat molem

Omnia vincit amor

Qui bene amat bene castigat

Qui scribit bis legit

Verba volant scripta manent

Oraliser les phrases, plusieurs fois si besoin, et collecter les remarques : prononciation, ordre des mots, vocabulaire, repérage des verbes, variation d'un même mot, absence de déterminants.

Faire petit à petit émerger la notion de flexion, en particulier nominale.

V érifier les hypothèses de traduction en consultant les pages roses du Larousse ou un site en ligne.

Proposer un exercice de manipulation à partir de la phrase "asinus asinum fricat" en remplaçant asinus par lupus, lupa, aquila etc ...

Prolonger par une exercice du même type sur le site Crustula d'Yves Ouvrard : Quis quem amat


- Faire le même travail avec un texte latin court

Le début de la guerre des Gaules se prête bien à l'exercice, surtout si l'on met en regard une carte de la Gaule en latin. Jules César est connu des élèves et suscite leur intérêt, et si l'on apprend aujourd'hui en France la langue latine, il en est un peu " responsable ".

Gallia est omnis divisa in partes tres, quarum unam incolunt Belgae, aliam Aquitani, tertiam qui ipsorum lingua Celtae, nostra Galli appellantur. Hi omnes lingua, institutis, legibus inter se differunt. Gallos ab Aquitanis Garumna flumen, a Belgis Matrona et Sequana dividit. Caius Julius Caesar, De Bello Gallico, I, 1

Cette activité a encore plus de sens si le professeur de Langues Anciennes la conduit en collaboration avec le professeur d'Histoire-Géographie.

On peut la prolonger par le décodage de la publicité Veni Vidi Vichy.

Date de publication : 01/09/2006 09:00

© 2008- Ministère de l'Éducation Nationale,
Ministère de l'Enseignement Supérieur et de la Recherche